|
|
#X-Generator: crowdin.com
|
|
|
commands.forge.usage=Käytä /forge <alikomento>. Alikomentoja ovat tps ja track
|
|
|
commands.forge.usage.tracking=Käytä /forge track <tyyppi> <kestoaika>. Hyväksytyt tyypit ovat te (Tile Entities). Kestoaika on oltava alle 60.
|
|
|
commands.forge.tps.summary=%s \: Keskimääräinen päivityksen kesto\: %d ms. Keskimääräinen määrä päivityksiä sekunnissa\: %d
|
|
|
|
|
|
commands.forge.tracking.te.enabled=Palikkaentiteetin seuranta käytössä %d sekunnin ajan.
|
|
|
forge.texture.preload.warning=Varoitus\: Tekstuuri %s ei ole ennalta ladattu. Tämä aiheuttaa renderöintivirheitä\!
|
|
|
forge.client.shutdown.internal=Sammutetaan sisäistä palvelinta...
|
|
|
forge.update.newversion=Uusi Forge versio saatavilla\: %s
|
|
|
forge.update.beta.1=%sVAROITUS\: %sForge Beta
|
|
|
forge.update.beta.2=Suuria ongelmia voi syntyä, varmista ennen raportointia.
|
|
|
|
|
|
forge.configgui.forgeConfigTitle=Minecraft Forge Asetukset
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeGeneralConfig.tooltip=Täällä voit muokata asetuksia, jotka ovat forge.cfg\:ssä.
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeGeneralConfig=Yleiset Asetukset
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingConfig.tooltip=Täällä voit muokata asetuksia, jotka ovat forgeChunkLoading.cfg\:ssä.
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingConfig=Forge Chunk Loader oletusasetukset
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingModConfig.tooltip=Täällä voit määrittää modikohtaiset asetukset, joita käytetään oletusasetusten sijasta.
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingModConfig=Modien Asetusten Ohitukset
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingAddModConfig.tooltip=Tämä antaa sinun määrittää mod-kohtaisia asetuksia, jotka ohittavat oletusasetukset. Jos arvo on nolla kummassakaan kohdassa, kyseisen modin maailmanlatauskyky poistuu.
|
|
|
forge.configgui.ctgy.forgeChunkLoadingAddModConfig=+ Lisää uusi ohitus modille
|
|
|
forge.configgui.ctgy.VersionCheckConfig=Version Check Settings
|
|
|
|
|
|
forge.configgui.biomeSkyBlendRange.tooltip=Hallitse taivaan värien sekoittamisaluetta, jos eri väriset taivaat eri biomeille ovat käytössä.
|
|
|
forge.configgui.biomeSkyBlendRange=Biomi Taivaan Sekoitus Alue
|
|
|
forge.configgui.clumpingThreshold.tooltip=Määrittää numeerisen rajan, jossa Paketilla 51 on etusija Pakettiin 52 verrattuna.
|
|
|
forge.configgui.clumpingThreshold=Pakettien yhdistämiskynnys
|
|
|
forge.configgui.disableVersionCheck.tooltip=Asettamalla arvoksi tosi (true), voit poistaa käytöstä Forgen versiontarkistusmekaniikan. Forge hakee pienen json tiedoston meidän palvelimiltamme versiotietoja varten. Jos haluat lisää tietoja, katso ForgeVersion-luokkaa githubissamme.
|
|
|
forge.configgui.disableVersionCheck=Poista käytöstä Forgen versiontarkistus
|
|
|
forge.configgui.enableGlobalConfig=Aktivoi globaalit asetukset
|
|
|
forge.configgui.forceDuplicateFluidBlockCrash.tooltip=Asettamalla arvoksi tosi (true), voit pakottaa kaatumisen siinä tapauksessa, että useampi kuin yksi palikka yrittää yhdistää samaan nestepalikkaan.
|
|
|
forge.configgui.forceDuplicateFluidBlockCrash=Pakota kaatuminen nestepalikan tuplaantuessa
|
|
|
forge.configgui.fullBoundingBoxLadders.tooltip=Asettamalla arvoksi tosi (true), tikkaita noustessa koko olennon törmäyslaatikko tarkastetaan tikkaiden varalta sen sijaan, että tarkastettaisiin vain se palikka missä olento on. Aiheuttaa huomattavia eroja mekaniikoissa, joten oletus on tavallisen Minecraftin mekaniikka.
|
|
|
forge.configgui.fullBoundingBoxLadders=Full Bounding Box Ladders
|
|
|
forge.configgui.removeErroringEntities.tooltip=Aseta tämän arvoksi tosi (true) poistaaksesi kaikki entiteetit, jotka heittävät virheitä päivitysmetodeistaan ilman palvelimen sammuttamista ja ongelman raportoimista kaatumislokiin. VAROITUS\: TÄMÄ SAATTAA HAJOITTAA KAIKEN, JOTEN KÄYTÄ SITÄ VAROVASTI. ME EMME OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA.
|
|
|
forge.configgui.removeErroringEntities=Poista virheitä heittävät entiteetit
|
|
|
forge.configgui.removeErroringTileEntities.tooltip=Aseta tämän arvoksi tosi (true) poistaaksesi kaikki palikkaentiteetit, jotka heittävät virheitä päivitysmetodeistaan ilman palvelimen sammuttamista ja ongelman raportoimista kaatumislokiin. VAROITUS\: TÄMÄ SAATTAA HAJOITTAA KAIKEN, JOTEN KÄYTÄ SITÄ VAROVASTI. ME EMME OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA.
|
|
|
forge.configgui.removeErroringTileEntities=Poista virheitä heittävät palikkaentiteetit
|
|
|
forge.configgui.sortRecipies.tooltip=Asettamalla arvoksi tosi (true) voit aktivoida reseptien järjestelemisen jälkialustuksen jälkeen Forgen järjestelijällä. Tämä saattaa aiheuttaa synkronointiongelmia ristiriitaisissa resepteissä. MINECRAFT ON KÄYNNISTETTÄVÄ UUDELLEEN, JOS TÄTÄ MUUTETAAN PELIN SISÄLTÄ KÄSIN.
|
|
|
forge.configgui.sortRecipies=Järjestä reseptit
|
|
|
forge.configgui.zombieBabyChance.tooltip=Mahdollisuus, että zombi (tai sen alaluokka) on vauva. Antaa muuttaa zombien syntymismekaniikkaa.
|
|
|
forge.configgui.zombieBabyChance=Vauvazombien mahdollisuus
|
|
|
forge.configgui.zombieBaseSummonChance.tooltip=Base zombie summoning spawn chance. Allows changing the bonus zombie summoning mechanic.
|
|
|
forge.configgui.zombieBaseSummonChance=Zombien kutsumismahdollisuus
|
|
|
forge.configgui.stencilbits=Enable GL Stencil Bits
|
|
|
forge.configgui.spawnfuzz=Respawn Fuzz Diameter
|
|
|
|
|
|
forge.configgui.modID.tooltip=Sen modin ID, jolle haluat antaa omat asetukset.
|
|
|
forge.configgui.modID=Modin tunnus
|
|
|
forge.configgui.dormantChunkCacheSize.tooltip=Muistista poistetut chunkit voidaan pitää välimuistissa nopeampaa lataamista varten, Määritä välimuistin koko (chunkkeina) tähän.
|
|
|
forge.configgui.dormantChunkCacheSize=Chunk-välimuistin koko
|
|
|
forge.configgui.enableModOverrides.tooltip=Aktivoi tämä asetus, jos haluat asettaa tietyille modeille eri asetukset.
|
|
|
forge.configgui.enableModOverrides=Aktivoi Modien Ohitukset
|
|
|
forge.configgui.maximumChunksPerTicket.tooltip=Tämä on maksimimäärä chunkkeja, jota yksittäinen lippu voi pakottaa.
|
|
|
forge.configgui.maximumChunksPerTicket=Maksimimäärä chunkkeja lippua kohden
|
|
|
forge.configgui.maximumTicketCount.tooltip=Tämä on määrä chunkkien latauspyyntöjä, jota yksittäinen modi saa tehdä.
|
|
|
forge.configgui.maximumTicketCount=Maksimimäärä lippuja modia kohden
|
|
|
forge.configgui.playerTicketCount.tooltip=Tämä on määrä lippuja, jotka voidaan asettaa pelaajalle modin sijasta. Tämä jaetaan kaikille modeille ja sen käyttö riippuu modeista.
|
|
|
forge.configgui.playerTicketCount=Maksimimäärä lippuja pelaajaa kohden
|
|
|
|
|
|
fml.config.sample.basicDouble.tooltip=A double property with no defined bounds.
|
|
|
fml.config.sample.basicDouble=Unbounded Double
|
|
|
fml.config.sample.basicInteger.tooltip=An integer property with no defined bounds.
|
|
|
fml.config.sample.basicInteger=Unbounded Integer
|
|
|
fml.config.sample.basicString.tooltip=A basic string property. The user can enter anything in this textbox.
|
|
|
fml.config.sample.basicString=Basic String
|
|
|
fml.config.sample.booleanList.tooltip=A boolean list with no max length and can be lengthened or shortened.
|
|
|
fml.config.sample.booleanList=Basic Boolean List
|
|
|
fml.config.sample.booleanListFixed.tooltip=A boolean list that has a fixed length of 8.
|
|
|
fml.config.sample.booleanListFixed=Fixed Length Boolean List
|
|
|
fml.config.sample.booleanListMax.tooltip=A boolean list that has a max length of 10.
|
|
|
fml.config.sample.booleanListMax=Max Length Boolean List
|
|
|
fml.config.sample.boundedDouble.tooltip=A double property with defined bounds.
|
|
|
fml.config.sample.boundedDouble=Bounded Double
|
|
|
fml.config.sample.boundedInteger.tooltip=An integer property with defined bounds.
|
|
|
fml.config.sample.boundedInteger=Bounded Integer
|
|
|
fml.config.sample.chatColorPicker.tooltip=A special property that allows the user to select a font color code.
|
|
|
fml.config.sample.chatColorPicker=Chat Color Picker
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.lists.tooltip=Provides a variety of array-property controls to play with.
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.lists=Sample Array Controls
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.numbers.tooltip=Provides a listing of the numeric controls for toying with.
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.numbers=Sample Numeric Controls
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.strings.tooltip=Provides a listing of the different String-type controls to play with.
|
|
|
fml.config.sample.ctgy.strings=Sample String Controls
|
|
|
fml.config.sample.cycleString.tooltip=A string property that has a defined list of valid values that can be cycled through.
|
|
|
fml.config.sample.cycleString=Cycle Value String
|
|
|
fml.config.sample.doubleList.tooltip=A double list with no max length and can be lengthened or shortened.
|
|
|
fml.config.sample.doubleList=Basic Double List
|
|
|
fml.config.sample.doubleListBounded.tooltip=A double list with specific value bounds.
|
|
|
fml.config.sample.doubleListBounded=Double List with Value Bounds
|
|
|
fml.config.sample.doubleListFixed.tooltip=A double list that has a fixed length of 10.
|
|
|
fml.config.sample.doubleListFixed=Fixed Length Double List
|
|
|
fml.config.sample.doubleListMax.tooltip=A double list that has a max length of 15.
|
|
|
fml.config.sample.doubleListMax=Max Length Double List
|
|
|
fml.config.sample.imABoolean.tooltip=Yep, that's pretty much it... I'm a Boolean control.
|
|
|
fml.config.sample.imABoolean=I'm a Boolean
|
|
|
fml.config.sample.imADouble.tooltip=There are two of me. Or maybe I work for both the CIA and the KGB. Not sure.
|
|
|
fml.config.sample.imADouble=I'm a Double
|
|
|
fml.config.sample.imAString.tooltip=Aah. Now, I understand you want us to advertise your washing powder. \n<*String.*> \nString, washing powder, what's the difference? We can sell anything. \n<*Good. Well I have this large quantity of string, 122,000 miles of it to be exact, which I inherited, and I thought if I advertised it...*> \nOf course\! A national campaign. Useful stuff, string, no trouble there. \n<*Ah, but there's a snag, you see. Due to bad planning, the 122,000 miles is in three inch lengths. So it's not very useful.*> \nWell, that's our selling point\! SIMPSON'S INDIVIDUAL STRINGETTES\! THE NOW STRING\! READY CUT, EASY TO HANDLE, SIMPSON'S INDIVIDUAL EMPEROR STRINGETTES - JUST THE RIGHT LENGTH\!
|
|
|
fml.config.sample.imAString=I'm a String
|
|
|
fml.config.sample.imAnInteger.tooltip=Did I say that I'm an Integer? Oh, I see.
|
|
|
fml.config.sample.imAnInteger=I'm an Integer
|
|
|
fml.config.sample.integerList.tooltip=An integer list with no max length and can be lengthened or shortened.
|
|
|
fml.config.sample.integerList=Basic Integer List
|
|
|
fml.config.sample.integerListBounded.tooltip=An integer list with specific value bounds.
|
|
|
fml.config.sample.integerListBounded=Integer List with Value Bounds
|
|
|
fml.config.sample.integerListFixed.tooltip=An integer list that has a fixed length of 10.
|
|
|
fml.config.sample.integerListFixed=Fixed Length Integer List
|
|
|
fml.config.sample.integerListMax.tooltip=An integer list that has a max length of 15.
|
|
|
fml.config.sample.integerListMax=Max Length Integer List
|
|
|
fml.config.sample.modIDSelector.tooltip=A special property that allows the user to select a mod ID from a list of all installed mods. There are many possibilities for how this could be used with a little custom code\: selecting biomes, selecting entities, selecting items, selecting blocks, etc.
|
|
|
fml.config.sample.modIDSelector=Mod ID Selector
|
|
|
fml.config.sample.patternString.tooltip=A string property that is validated using a Pattern object.
|
|
|
fml.config.sample.patternString=Pattern Validated String
|
|
|
fml.config.sample.sliderDouble.tooltip=A double property with defined bounds using a slider control.
|
|
|
fml.config.sample.sliderDouble=Slider Double
|
|
|
fml.config.sample.sliderInteger.tooltip=An integer property with defined bounds using a slider control.
|
|
|
fml.config.sample.sliderInteger=Slider Integer
|
|
|
fml.config.sample.stringList.tooltip=A basic string list with no validation.
|
|
|
fml.config.sample.stringList=Basic String List
|
|
|
fml.config.sample.stringListFixed.tooltip=A string list that has a fixed length of 7.
|
|
|
fml.config.sample.stringListFixed=Fixed Length String List
|
|
|
fml.config.sample.stringListMax.tooltip=A string list that has a max length of 15.
|
|
|
fml.config.sample.stringListMax=Max Length String List
|
|
|
fml.config.sample.stringListPattern.tooltip=A string list that validates each value using a Pattern object.
|
|
|
fml.config.sample.stringListPattern=Pattern Validated String List
|
|
|
fml.config.sample.title=This is for playing with the Config GUI behavior. Changes are not saved.
|
|
|
|
|
|
fml.configgui.applyGlobally=Apply globally
|
|
|
fml.configgui.confirmRestartMessage=I Understand
|
|
|
fml.configgui.gameRestartRequired=One or more changed settings requires that Minecraft be restarted before taking effect.
|
|
|
fml.configgui.gameRestartTitle=Minecraft Restart Required
|
|
|
fml.configgui.sampletext=Sample Text
|
|
|
fml.configgui.tooltip.addNewEntryAbove=Add New Entry Above
|
|
|
fml.configgui.tooltip.applyGlobally=Apply Undo Changes or Reset to Default globally.
|
|
|
fml.configgui.tooltip.removeEntry=Remove Entry
|
|
|
fml.configgui.tooltip.resetAll=Reset All to Default. If the Apply globally checkbox is checked values on child screens will also be reset.
|
|
|
fml.configgui.tooltip.resetToDefault=Reset to Default
|
|
|
fml.configgui.tooltip.undoAll=Undo All Changes. If the Apply globally checkbox is checked changes to child screens will also be undone.
|
|
|
fml.configgui.tooltip.undoChanges=Undo Changes
|
|
|
fml.configgui.tooltip.default=[default\: %s]
|
|
|
fml.configgui.tooltip.defaultNumeric=[range\: %s ~ %s, default\: %s]
|
|
|
|
|
|
fml.menu.mods=Mods
|
|
|
fml.menu.mods.normal=Normal
|
|
|
fml.menu.mods.search=Search\:
|
|
|
fml.menu.modoptions=Mod Options...
|
|
|
|
|
|
|